商品情報にスキップ
1 1

Velut Luna

ミラ、ミラ・ドデカ - アンサンブル・テッラ・ドトラント

通常価格 $17.00 USD
通常価格 $0.00 USD セール価格 $17.00 USD
セール 売り切れ
配送料はチェックアウト時に計算されます。
Add to wishlist Remove from wishlist

ミラ、ミラ・ドデカ(CVLD341)

タランティズムは別の場所にある

1. ラメントポピュラー・トラディション / D.ロンゴ編 1:41

2. クラフセット、マネ (クライ、マザーズ) 匿名、グレシア・サレンティナ * 0:38

3. ゲームオーバーの場合 G. メルカルン「イル モンテサルド」op. XI、ナポリ 1612 2.44

4. ゾーイ (人生) 大衆の伝統 / L. タランティーノ - R. コンテ編曲 2:11

5. アリア・ソプラ・イル・フェデーレ ポピュラー伝統/即興曲 2:13

6. サレントの伝統的なサントゥ・パウル 0:55

7. サレントの伝統的なタンバリンのための変奏曲 1:09

8. ピンチ「デ・コア」(「心の」、求愛の) サレントの伝統 3:47

9. サレントの伝統的な聖母マリア 4:07

10. タランテルの戦い F. Pico と anon の作品の即興演奏。秒XVII および XVIII 6.40

11. Nia nia nia - グレシア・サレンティーナの伝統曲 2:21

12. ロドリゴ・マルティネス 匿名 スペイン第2位XVI 2:09 「愛の苦しみについて」

13. N. マティスによるベースの即興演奏 (17 世紀) 1:42

14. タランテラ・G・グレコ、ナポリ2部。 XVII 2:01

15. サレントの伝統的なピッツィカ 1:52

16. パッサカリア ポピュラー伝統/即興曲 0:56

17. アンチドトゥム・タランチュラと匿名の16世紀、民衆の伝統/即興曲 2:36

18. Tarantella tonum phrygium匿名の 16 世紀、民間伝承 3:21

19. ミラ、ミラ・ドデカ(メレ、メレ・ドディチ)(「モロロハ」、葬儀哀歌)、サレントの伝統歌 1:24

20. ンタルティエニ、ビウンボ ポピュラー・トラディション / L.タランティーノ、D.ロンゴ、ACヴィラーニ、M.デュランテ編 5:44

合計時間 50:31

* 最初の 4 つのスタンザは、1556 年にカテリーニ (カテリーナ) という名前の少女の死を題材にして作曲された、約 200 行からなる第 3 の韻律エレジーから取られています。

テラ・ドトラント・アンサンブル

ドリアーノ・ロンゴ監督。ヴァイオリン R.デューク、ロンドン 1756年 ヴィオラ・ダ・ブラ・アノン。ドイツの学校、世紀末XVIII

アンナ・チンツィア・ヴィラーニのリードボーカル、タンバリン(トラック15)

ナディア・エスポジート ナレーター、声、カスタヌエラ (トラック 10)

ロザリオ・コンテ スパニッシュギター P.ブサト、パドヴァ 1998 年、フランス・ベルギー流のコピー、19 世紀後半。 XVII) テオルボ (トラック 3、11、12): ルルド マリア アンシラ、エル エスコリアル、スペイン、2001

ルカ・タランティーノ スパニッシュ・ギター L. ロヴァディーナ、アラルデ (TV) 1987 年、A.ストラディヴァリ・バッテント・ギターによる「ジュスティニアーニ」モデル 1681、G.デ・イアコ、ドルフガッセ、スイス、1998 年

ピエルルイジ オストゥーニ テオルボ ルルド マリア アンシラ、エル エスコリアル、スペイン、2001

マウロ・デュランテのフレームドラム(トラック10、20)。カスタヌエラ (トラック 12)

ロベルト・チガ フレームドラム(トラック7、11、12)

アンブロージオ・パーカッションによる「ピッポ・アーク」

ゲスト:

フランコ・コルリアーノ、ナレーター(クラフセテ、マネ)

ジャンニ・デ・ジェンナーロ、ヴィエラ(聖母マリア)

ニコラ・ネスタ、ud (聖母マリアと「ンタルティエニ」)

ミケーレ・ヴィサッジ(チェンバロ)(スッレ・ペーネ・ダモーレ)

24 ビット 96 kHz オリジナル録音、マッセリア トルシート – カノーレ (レッチェ) 2003 年 10 月 2、3 日

制作:ヴェルト・ルナ

サウンドエンジニアのマルコ・リンセット

録音監督ジャンニ・デ・ジェンナーロ

マッテオ・コスタの編集とマスタリング

レイアウトイメージ

フランチェスコ・ペサヴェント

特別な感謝:

アベレ / アントニオ・カッサーノ レッチェ州立博物館館長

表紙の作品の作者、サンドロ・メレ

フランコ・コルリアーノとマリア・ロカ・モンティナロ、グリカ言語の管理者

マッセリア・トルシートの社会協同組合「ラ・ソルジェンテ」のフェルナンド・デ・ルメ会長

「ミラ、ミラ・ドデカ…「リンゴ、12個のリンゴ…」リンゴは、マルメロやザクロと同様、生と死の象徴です。それは、冥界の神ハデスによって青春の花の中で誘拐された豊饒の女神デメテルの娘であるペルセポネのカルトと関連しています。ザクロの種を食べてしまったペルセポネは、一年のうちの一部を除いて、この世に戻ることができなくなります。光と闇に分かれ、季節の循環を生み出します。ここで収集された哀歌が示すように、17 世紀のテッラ ドトラントにその神話と儀式が今も息づくギリシャの宗教。移民の言語であるグリコ語で、別れの痛みと旅の不安が満ちた響きを持つ哀歌。通過の地サレントに生き残った言語。他の神話や儀式とともに、生と死の連続する瞬間に従ってここに集められています。生と死は、一方が奪うものと他方に提供するものとの間の連続体として、同時に存在します。このようにして、私たちは葬儀の哀歌から子守唄へ、そして乱暴な踊りからタランチュラに噛まれたことへの嘆きの歌へと移ります。同様に、子供の死を悼む哀歌は、祖父母のビムボーに膝の上で揺さぶられ、母親の安心させる声とともに、胎児のための童謡へと変化する。大聖堂のように響き渡る羊の小道の端に小さな礼拝堂がある、要塞化された農場の避難所に、散在した区画とその瞬間の直感から出てきたものが集められました。バロックの慣習と一般的な伝統によれば、実際、それぞれの演奏には独自の物語があります。メモは、それが存在する場合、何よりも標識であり、指示です。残りの部分には、コンサートとは異なり、何よりも自分自身に目を向ける瞬間があり、この場合はレコーディングです。これに関連して、4 世紀を経て継続的な瞑想と発見が行われ、テッラ ドトラントと 17 世紀にまだテッラ ドトラントに存在していた文化の既知および無名の作者による歌や文章が蘇りました。彼らの遺産です。それは母親が亡くなった息子に生薬として与える12個のリンゴのようなものです。私たちが望んでいるのは、来てくれる人々のためにそれを保存することができることです...Ti tuso kosmo presta trapasssei"...なぜなら、この世界はすぐに過ぎ去ってしまうからです!

アベル・ロンゴとドリアーノ・ロンゴ

  • 物理的な製品の発送

    ヨーロッパ (EU) への配送は 4 品目から無料 - EU 以外の国への送料はお見積りをリクエストしてください

  • デジタル製品の配送

    デジタル製品の配信はサイト上で直接行われ、ファイルをダウンロードするためのリンクが記載された電子メールも届きます。

  • レビューを書く

    ご購入いただいた製品について上記のレビューを書くことができます。ご意見をお待ちしております。